NGM-Mobile Life Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Smartphones NGM-Mobile Life. NGM-Mobile Dynamic Life 8GB Black Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 130
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

10 DANSK Tænd/Sluk knap og pause Dygtig Berørings- følsom skærm Blitz Kamera Indgang til Mikro USB Jack fra 3.5 mm Front kamera Øretelefoner

Page 3

100 NORSKKoble til Internett: fra hovedmenyen velges Nettleser. Tast inn nettadressen URL i adressefeltet for å starte å navigere. Hvis du velger å

Page 4

101NORSKGPS posisjon: Global Positioning System (GPS) er et satellittbasert system for bestemmelse av posisjon, med global og kontinuerlig dekning. Fo

Page 5 - Mikro SD slot

102 SUOMITervetuloa NGM AndroidTM -puhelimen maailmaan. Kiitämme sinua, että hankit NGM Dynamic Life -puhelimen. Tämän laitteen avulla pääset käytt

Page 6

103SUOMIKäytön aloitus SIM-korttien asettaminen puhelimeen: SIM-kortit sisältävät puhelinnumerot, PIN-tunnukset, yhteydet ulkopuolisiin palveluihi

Page 7

104 SUOMIAkun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälai

Page 8 - Pause skærm

105SUOMIAkun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka

Page 9 - Hovedmenuen

106 SUOMIAlkunäyttö: Käytä puhelinta koskettamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset hel

Page 10

107SUOMI Alkunäyttö Päävalikko Ilmoitussivu/-rivi Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Sivumerkit Puhelin Osoitekirja Päävalik

Page 11

108 SUOMI Virta- ja valmiustila- näppäin Kosketus- näyttö Salamavalo Kamera Mikro USB -portti 3,5 mm kuulokeliitin Etukamera Kuuloke Kirkkaud

Page 12 - 12 DANSK

109SUOMIPIKATOIMINNOT Ilmoitussivu saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla y

Page 13

11DANSKGENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Rør ved ikona fo

Page 14 - 14 DANSK

110 SUOMIKahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai pois

Page 15

111SUOMINumeron valinta puheluiden lokitiedoista Valitse päävalikosta Puhelin ja sitten kuvake ; esille tulevat lokitiedot saapuneista, vastaamattom

Page 16

112 SUOMIValitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Ääniprofiili > Yleiset. Valitse Puhelun soittoääni >SIM1 tai SIM ja sen jälkee

Page 17

113SUOMIVERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla kä

Page 18

114 SUOMIInternetyhteys: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL nettiosoitteelle varattuun kohtaan ja aloita selaaminen. Jos käytät operaatto

Page 19 - Micro-SD Slot

115SUOMIGPS paikannin: Global Positioning System eli GPS on satelliittitietoihin perustuva paikannusjärjestelmä, käytössä missä vain ja milloin tahans

Page 20

116 SVENSKAVälkommen till NGMs AndroidTM värld. Tack för ditt val av NGM Dynamic Life. Med den här enheten får du tillgång till olika funktioner av op

Page 21 - 21DEUTSCH

117SVENSKAMontering Sätt i SIM korten: SIM korten innehåller dina telefonnummer, PIN-koder, länkar till externa tjänster, kontakter och andra viktig

Page 22 - Standby Bildschirm

118 SVENSKASätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Bat

Page 23 - Hauptmenü

119SVENSKALadda batteriet Ladda batteriet innan användning av enheten. Använd den medföljande USB-kabeln och USB-kontakten på övre sidan av telefonen.

Page 24

12 DANSKAdministrer to SIM Fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatø

Page 25 - 25DEUTSCH

120 SVENSKAHuvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla

Page 26

121SVENSKA Huvudskärmen Huvudmenyn Notifieringspanel Signalstyrka SIM och batterinivå Indikerings sidor Telefon Kontakter Huvudm

Page 27 - 27DEUTSCH

122 SVENSKA På/Av knapp och vänteläge Kapacitiv pekskärm Blixt Kamera Ingång till Micro USB 3,5 mm-uttag Frontkamera Hörlurar Ljusstyrka och

Page 28 - 28 DEUTSCH

123SVENSKASNABB VAL Informationsnotiser: För att öppna notis panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Peka på ik

Page 29

124 SVENSKAHantera två SIM-kort Från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Markera eller avmarkera I/O bredvid telefonoperatörerna som mot

Page 30

125SVENSKAÅteruppringning av ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, gå till Telefon menyn och välj ikonen; så visas samtalsregistret med m

Page 31 - 31DEUTSCH

126 SVENSKAInställning av ringsignaler Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud Profiler > Allmänt. Välj Ringsignal till röstsamtal> SIM

Page 32

127SVENSKAANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kunna använda terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; dataa

Page 33 - SD card slot

128 SVENSKAAnslutning till Internet: från huvudmenyn väljer du Webbläsare. Skriv in webb-adressen i adressfältet för att börja surfa. Om man väljer at

Page 34

129SVENSKAGPS placering: Global Position System (GPS) är ett satellitbaserat system för positionsbestämmelser, global täckning och kontinuerligt. För

Page 35 - 35ENGLISH

13DANSKHent et nummer fra opkaldsloggen Fra hovedmenuen, kommer du ind på menu Telefon og vælg ikon ; viser opkaldsloggen med ubesvarede, indgående o

Page 37 - Main Menu

14 DANSK Indstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringetone > SIM1 eller SIM2

Page 38 - 38 ENGLISH

15DANSKFORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem,skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindels

Page 39 - 39ENGLISH

16 DANSKOpret forbindelse til internettet: fra hovedmenuen, skal du vælge Browser. Indtast URL'en i adressefeltet for at starte navigation. Hvis

Page 40 - 40 ENGLISH

17DANSKGPS-placering: det Global placering System (GPS) er et satellit-baseret system til positionsbestemmelse, global dækning og kontinuerlig. For

Page 41 - 41ENGLISH

18 DEUTSCHHerzlich willkommen in der Welt von NGM AndroidTM. Danke dass Sie NGM Dynamic Life gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu den vielfäl

Page 42

19DEUTSCHInbetriebnahme SIM Karten einlegen: Die SIM Karten enthalten Ihre Telefonnummern, PIN-Nummern, Service Nummern, Kontakte und andere wichti

Page 44

20 DEUTSCHAkku einsetzen Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zu

Page 45 - 45ENGLISH

21DEUTSCHAkku aufladen: Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladegerät und die USB Bu

Page 46

22 DEUTSCHDer Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbild

Page 47

23DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinweisbarre/Tafel SIM Signalstärke und Akku Niveau Bildschirmindikatoren Telefon Telefonbuc

Page 48

24 DEUTSCH Ein/Aus Taste und Standby Kapazitiver Touch Screen Blitz Kamera Micro USB Buchse 3.5 mm Buchse Frontkamera Hörer Helligkeit und Nä

Page 49 - 49ESPAÑOL

25DEUTSCHAbkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen S

Page 50 - Pantalla de Standby

26 DEUTSCHDoppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM-Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu aktiv

Page 51 - Menú Principal

27DEUTSCHEine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Telefon und dann , Sie werden die Anrufprotokolle mit den ver

Page 52 - 52 ESPAÑOL

28 DEUTSCHKlingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton &g

Page 53 - 53ESPAÑOL

29DEUTSCHKONNEKTIVITÄT: zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen;

Page 54 - 54 ESPAÑOL

Dansk - Koraet Instrukon ... 4Deutsch - Kurzanleitung ... 18English - Quick Guide ...

Page 55 - 55ESPAÑOL

30 DEUTSCHInternet verbinden: Aus dem Hauptmenü, wählen Sie Browser. Fügen Sie die URL in die Adressenbarre ein. Wenn Sie mit dem Telefondaten-Netz

Page 56 - 56 ESPAÑOL

31DEUTSCHGPS Geolokalisierung: Das Global Positioning System (GPS) ist ein weltweit verbreitetes, kontinuierliches Lokalisierungssystem. Um auf das GP

Page 57 - 57ESPAÑOL

32 ENGLISHWelcome to the NGM AndroidTM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Life. With this device you can have access to the many features of

Page 58

33ENGLISHSet up Insert the SIM cards: The SIM cards contain your phone number, PIN codes, links to external services, contacts and other important

Page 59 - 59ESPAÑOL

34 ENGLISHInserting the battery Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries

Page 60

35ENGLISHCharge the battery Charge the battery before starting to use the device. Use the supplied USB cable and the USB connector on the top side of

Page 61 - Fente micro

36 ENGLISHThe main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for

Page 62

37ENGLISH Home Screen Main Menu Notification panel/bar SIM signal intensity and battery level Page Indicators Phone Phonebook Ma

Page 63 - 63FRANÇAIS

38 ENGLISH On/Off and Standby key Capacitive Touch Screen Flash Camera Micro USB connector 3.5 mm jack Front camera Earphones Brightness and

Page 64 - Écran de standby

39ENGLISHRAPID ACCESS Notification panel To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and dra

Page 65 - Menu principal

4 DANSKVelkommen til en verden af AndroidTM NGM. Tak for dit valg af NGM Dynamic Life. Med denne enhed kan du få adgang til de mange nye funktioner An

Page 66 - 66 FRANÇAIS

40 ENGLISHManaging the two SIM cards From the main menu, select Settings > SIM Management. Select the I/O keys next to the phone operators corresp

Page 67 - 67FRANÇAIS

41ENGLISHCall a number from the call log From the main menu, first select the Phone App and then the icon; this will display the call logs with the

Page 68 - 68 FRANÇAIS

42 ENGLISHSet ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choose

Page 69 - 69FRANÇAIS

43ENGLISHCONNECTIVITY: to better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data

Page 70 - 70 FRANÇAIS

44 ENGLISHConnect to the Internet: from the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigat

Page 71

45ENGLISHGPS geolocalization: The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based positioning system, with a global and continuous coverage. To

Page 72 - 72 FRANÇAIS

46 ESPAÑOLBienvenido al mundo de NGM AndroidTM. Gracias por haber comprado NGM Dynamic Life. Con este dispositivo podrá acceder a las múltiples funci

Page 73

47ESPAÑOL Montaje Introducir las tarjetas SIM: las tarjetas SIMs poseen el número de teléfono, el código PIN, las conexiones a los servicios externo

Page 74

48 ESPAÑOLIntroducir la batería Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios origi

Page 75

49ESPAÑOLCargar la batería Cargar la batería antes de empezar a utilizar el teléfono. Utilizar el cable USB que se ha proporcionado y el conector USB

Page 76

5DANSKMontage Indsæt SIM-kortet: SIM indeholder dine telefonnumre, PIN-koder, links til eksterne tjenester, kontakter og andre vigtige detaljer. F

Page 77 - 77ITALIANO

50 ESPAÑOLLa pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal

Page 78 - Schermata di Standby

51ESPAÑOL Pantalla Principal Menú Principal Panel/barra de notificación Intensidad señal SIM y nivel batería Indicadores páginas

Page 79 - Menu Principale

52 ESPAÑOL Tecla On/Off y Standby Touch screen capacitivo Flash Cámara Conector Micro USB Jack de 3.5 mm Cámara de fotos frontal Auricular

Page 80 - 80 ITALIANO

53ESPAÑOLACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pan

Page 81 - 81ITALIANO

54 ESPAÑOLGestionar las dos SIMs Desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas I/O al la

Page 82 - 82 ITALIANO

55ESPAÑOLLlamar un número del registro llamadas Entrar en el menú Teléfono, y seleccionar el icono ; se visualizará el registro llamadas con las lla

Page 83 - 83ITALIANO

56 ESPAÑOLConfigurar las melodías En el menú principal, seleccionar Configuraciones > Perfiles audio > General . Seleccionar Tono de llamada d

Page 84 - 84 ITALIANO

57ESPAÑOLCONECTIVIDAD: para utilizar mejor la potencialidad ofrecida por el terminal y su sistema operativo, es necesario tener una conexión datos act

Page 85 - 85ITALIANO

58 ESPAÑOLConectarse a Internet: desde el menú principal, elegir Navegador. Digitar el URL en la barra de direcciones para iniciar la navegación. Si

Page 86

59ESPAÑOLGeolocalización GPS: el Global Positioning System (GPS) es un sistema de posicionamiento por satélite, con cobertura global y continua. Para

Page 87 - 87ITALIANO

6 DANSKIndsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet ska

Page 88

60 FRANÇAISBienvenue dans le monde NGM Android™. Merci de l'achat NGM Dynamic Life. Avec cet appareil, vous accéderez aux nombreuses fonctionnali

Page 89 - Mikro-SD

61FRANÇAIS Assemblage Insérer les cartes SIM: les cartes SIM contiennent vos numéros de téléphone, codes PIN, des liens aux services extérieurs, les

Page 90

62 FRANÇAISInsérez la batterie Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteri

Page 91

63FRANÇAISCharger la batterie Charger la batterie avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez le câble USB fourni et le connecteur USB pla

Page 92 - Pauseskjerm

64 FRANÇAISL'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principa

Page 93 - Hovedmeny

65FRANÇAIS Affichage principal Menu principal Panneau/barre de notification intensité du signal SIM et niveau de batterie Indica

Page 94 - 94 NORSK

66 FRANÇAIS ON / OFF et standby Écran tactile capacitif Flash Caméra Connecteur micro USB Jack 3,5 mm Caméra avant Écouteur Capteurs lumi

Page 95

67FRANÇAISChoix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faite

Page 96 - 96 NORSK

68 FRANÇAISGérer les deux cartes SIM: dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionnez ou désélectionnez I/O près des op

Page 97

69FRANÇAISRappeler un numéro du registre des appels Du menu principal, entrez dans le menu téléphone et sélectionnez , d'où sera visualisé le r

Page 98 - 98 NORSK

7DANSKOplad batteriet Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden. Brug det medfølgende USB-kabel og USB-stikket på oversiden af telefonen. Slut

Page 99

70 FRANÇAISConfigurer les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'

Page 100

71FRANÇAISCONNECTIVITÉ: pour utiliser au mieux la potentialité offerte par le terminal et son système d'exploitation, il est nécessaire disposer

Page 101 - 101NORSK

72 FRANÇAISSe connecter à Internet: dans le menu principal, choisir Navigateur. Composer l'URL dans la barre d'adresse pour lancer la naviga

Page 102 - 102 SUOMI

73FRANÇAISGéolocalisation GPS: le système de positionnement global (GPS) est un système de positionnement par satellites, une couverture globale et c

Page 103 - Micro SD

74 ITALIANOBenvenuti nel mondo di NGM AndroidTM. Grazie per aver acquistato NGM Dynamic Life. Con questo dispositivo potrete avere accesso alle molte

Page 104

75ITALIANOAssemblaggio Inserire le SIM card: le SIM contengono i vostri numeri telefonici, i codici PIN, i collegamenti ai servizi esterni, cont

Page 105 - 105SUOMI

76 ITALIANOInserire la batteria Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo d

Page 106 - Valmiustilan näyttö

77ITALIANOCaricare la batteria Caricate la batteria prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio. Utilizzate il cavo USB in dotazione ed

Page 107 - Päävalikko

78 ITALIANOLa schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è i

Page 108 - 108 SUOMI

79ITALIANO Schermata Principale Menu Principale Pannello/barra di notifica Intensità segnale SIM e livello batteria Indicatori p

Page 109 - 109SUOMI

8 DANSKHovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de pro

Page 110

80 ITALIANO Tasto On/Off e standby Touch screen capacitivo Flash Fotocamera Connettore Micro USB Jack da 3.5 mm Fotocamera frontale Auricolar

Page 111 - 111SUOMI

81ITALIANOSCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e tras

Page 112 - 112 SUOMI

82 ITALIANOGestire le due SIM Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Gestione SIM. Selezionate o deselezionate I/O accanto agli operatori

Page 113

83ITALIANORichiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, entrate nel menu Telefono e selezionate l’icona ; viene visualizzato il

Page 114 - 114 SUOMI

84 ITALIANOImpostare le suonerie Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Profili Audio > Generale. Selezionate Tono di chiamata voce &

Page 115 - 115SUOMI

85ITALIANOCONNETTIVITÀ: per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connession

Page 116

86 ITALIANOConnettersi a Internet: dal menu principale, scegliete Browser. Digitate l’URL nella barra degli indirizzi per avviare la navigazione. Se

Page 117 - Slot micro SD

87ITALIANOGeolocalizzazione GPS: il Global Positioning System (GPS) è un sistema di posizionamento su base satellitare, a copertura globale e continua

Page 118

88 NORSKVelkommen til NGM AndroidTM's verden. Takk for at du har valgt NGM Dynamic Life. Med denne enheten får du tilgang til de mange funksjoner

Page 119 - 119SVENSKA

89NORSKMontering Innsetting av SIM-kort: SIM inneholder dine telefonnummer, PIN-koder, linker til eksterne tjenester, kontakter og andre viktige det

Page 120 - Skärm i Vänteläge

9DANSK Hovedskærmen Hovedmenuen Panelmeddelelses linje Signalstyrke og batteriniveau SIM Side indikator Telefon Adressebog Hoved

Page 121 - Huvudmenyn

90 NORSKInnsetting av batteri Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet ska

Page 122 - 122 SVENSKA

91NORSKOppladning av batteri Lad opp batteriet før du begynner å bruke enheten. Bruk den medfølgende USB-kabel og USB-kontakten plassert på oversiden

Page 123 - 123SVENSKA

92 NORSKStartskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke en finger over skjermen. Startskjermen er utgangspunktet for bruk av alle p

Page 124 - 124 SVENSKA

93NORSK Startskjerm Hovedmeny Varselpanel Signalstyrke og batterinivå SIM Side-indikator Telefon Kontakter Hovedmeny Internett M

Page 125 - 125SVENSKA

94 NORSK Av /på knapp Berørings skjerm Blits Kamera Kontakt Mikro USB Jack fra 3.5 mm Kamera i front Øretelefon Lys- og nærhets-sensor Høytt

Page 126 - 126 SVENSKA

95NORSKSNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på ikon

Page 127

96 NORSKBetjene to SIM-kort Fra hovedmenyen velges: Innstillinger > Betjene SIM-kort. Velg mellom tastene I/O ved siden av telefonoperatører knytte

Page 128

97NORSKRinge opp igjen et nummer fra anropsloggen Ved å velge menyen Telefon på Hovedmenyen og velge ikonet ; ser du samtaleloggen med tapte, mottatt

Page 129 - 129SVENSKA

98 NORSKLegge inn ringetoner Velg fra Hovedmenyen Innstillinger > Lydprofiler > Generelt. Velg Tone for taleanrop > SIM1 eller SIM2 og vel

Page 130

99NORSKTILKOBLING: for å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelse

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire